Morgen, Kinder, wird's
was geben
Morgen, Kinder, wird's was geben
morgen werden wir uns freu'n,
welch ein Jubel, welch ein Leben
wird in unserm Hause sein!
Einmal werden wir noch wach,
heißa, dann ist Weihnachtstag.
Wie wird dann die Stube glänzen
von der großen Lichterzahl!
Schöner als bei frohen Tänzen
ein geputzter Kronensaal!
Wißt ihr noch vom vor'gen Jahr
wie's am Heil'gen Abend war?
Welch ein schöner Tag ist morgen,
viele Freude hoffen wir;
uns're lieben Eltern sorgen
lange, lange schon dafür.
O, gewiß, wer sie nicht ehrt,
ist der ganzen Lust nicht wert. |
|
Un peu de
verdure
Les feuilles de houx représentent
la couronne du Christ, et les baies, les gouttes de sang. Le houx
éloigne le mauvais oeil.
Le romarin est un symbole de
l'amitié et de mémoire. Il reçut son parfum quand les langes de
Jésus furent suspendus au-dessus de lui.
Le lierre reste vert, il ne meurt
pas en hiver. C'est un symbole de fertilité. Il protège des
méfaits de l'ivresse.
Le gui représente la paix et
l'amour. S'embrasser à minuit sous un bouquet de gui porte
bonheur. |